13in Edition
13 km / 2,500 m
Maximum time: 4 hours

JULY 21, 2024

Gps

Art. 1 Organization

L’associazione “Becca di Nona 3142 a.s.d.”, in collaborazione con il Comune di Charvensod e il Comune di Aosta, organizza i vertical biennali denominati “Aosta – Becca di Nona” e “Aosta – Comboé” che si svolgeranno domenica 21 luglio 2024.

Art. 2 Acceptance of the Regulation

Le gare si svolgeranno in conformità al presente regolamento, alle eventuali modifiche ed agli avvisi che saranno pubblicati nel sito web www.beccadinona.it .

Participation in the above events entails, on the part of registered competitors, the unreserved acceptance of this regulation, in all its parts.

Competitors are also required to comply with the road code, particularly in sections where the track crosses the ordinary roadway which will not be closed to vehicle traffic.

By registering, each competitor undertakes to comply with these Regulations and declines the organizers from any civil or criminal liability for any accident or accident, for damage to persons or things derived from him or caused by himself, which may occur before, during and after the event.

Art. 3 Try

The test consists of a race on foot in a natural environment that runs through roads, paths and mule tracks, the territories of the Municipality of Aosta and the Municipality of Charvensod.

I percorsi sono due, nello specifico:

  • Aosta – Becca di Nona con sviluppo di circa 13 km e dislivello positivo di 2500 metri;
  • Aosta – Comboé con sviluppo di circa 9 km e dislivello positivo di 1500 metri.

Art. 4 Participation

The race is open to all people, men and women who:

  • siano nati entro il 21 luglio 2008 per la prova AostaComboé;
  • abbiano compiuto 18 anni alla data di svolgimento della corsa, per la prova AostaBecca di Nona.

And that they are in possession of:

sports medical certificate for competitive activity valid on the date of performance. Self-certification or declaration of healthy and robust physical constitution issued by your doctor is not allowed. For athletes of foreign nationality is not required the medical certificate of competitive activity but it is necessary to send the form (downloadable from the site) completed and signed by your family doctor.

Children under the age of 18 must also provide a release signed by a parent.

Art. 5 Registration procedures

Le iscrizioni apriranno il 1° aprile 2024 alle ore 20:00 e i chiuderanno il 30 giugno 2024 o al raggiungimento di 650 concorrenti iscritti complessivi (500 per l’Aosta-Becca di Nona e 150 per l’Aosta-Comboé). Le iscrizioni dovranno essere effettuate esclusivamente online con pagamento contestuale alla pagina Internet wedosport.net

If the registered competitor does not provide the sports medical certificate, the bib will not be delivered and the competitor will not be able to take part in the race, without the right to any refund of the registration fee.

Art. 6 Entry fees

Le quote di iscrizione per l’AostaBecca di Nona sono le seguenti:

  • Dal 1° al 150° iscritto: 25
  • Dal 151° al 350° iscritto: 30
  • Dal 351° al 500° iscritto: 35

Le quote di iscrizione per l’AostaComboé sono le seguenti:

  • Dal 1° al 75° iscritto: 20 euro
  • Dal 76° al 150° registered: 25 euros

Il pagamento dell’iscrizione comprende tutti i servizi descritti nel presente regolamento, il pranzo finale, il capo tecnico per i soli finisher, tutta l’assistenza e i rifornimenti in gara.

Art. 7 Bib change

Vi è la possibilità di cambiare il nominativo di pettorale tassativamente entro le ore 12:00 del giorno 10 luglio 2024, pagando un sovrapprezzo di5,00. Il cambio pettorale non può essere fatto dall’utente in autonomia ma deve essere richiesto via email al seguente indirizzo: info@beccadinona.it.

Il titolare dell’iscrizione deve inviare i dati del sostituto, compresa copia del certificato medico. Il cambio pettorale verrà formalizzato nel momento in cui l’organizzazione riceverà tramite bonifico bancario (intestato a ASD Becca di Nona 3142 - IBAN: IT05X0200801399000105886439) i5,00 dovuti..

Art. 8 Gadget finisher

Verrà consegnata una t-shirt tecnica griffata Cimalp a tutti i finisher dell’Aosta-Becca di Nona e dell’Aosta-Comboé. Il gadget da finisher non verrà consegnato a chi si limita a ritirare il pettorale o a chi prende il via ma non giunge al traguardo.

Art. 9 Mandatory material

With the registration each runner signs the commitment to bring with him for the duration of the race the mandatory material listed below, subject to disqualification.

Il materiale obbligatorio potrà essere controllato alla partenza, all’arrivo e in posizioni a campione lungo il percorso. Materiale obbligatorio:

  • windproof jacket

Recommended material:

  • warm clothes (fundamental in case of cold weather)
  • long trousers
  • water and food supply
  • emergency blanket
  • hat or bandana
  • trekking poles
  • mobile phone

L’organizzazione si riserva il diritto di modificare l’elenco del materiale obbligatorio in funzione delle condizioni meteo previste.

Art. 10 Pettoral

Each bib is individually returned to each competitor on the presentation of a photo ID, or to a third person with a special written delegation and including photocopy of the delegate's IDENTITY document. The bib must be worn on the chest or belly and be visible always and in its entirety throughout the race. It must therefore be placed on top of all clothing and in no case fixed elsewhere. Before the start, each runner must be registered, passing through the gates to the closed starting area. The competitor must verify that the registration has taken place at the checkpoints and on arrival. The punching is therefore essential to ascertain the actual presence of the competitor. If the pass is not registered, the costs of finding the runner will be charged to the runner himself.

Art. 11 Control posts and refuelling posts

Only runners with a clearly visible bib have access to refuelling points.

On the website www.beccadinona.it è pubblicata la carta del percorso che identifica i ristori (dove saranno disponibili esclusivamente bevande), il punto di controllo e i punti di soccorso. Per l’Aosta-Becca di Nona è previsto un unico posto di controllo posizionato assieme all’intermedio in località Comboé. Saranno inoltre posizionati dei punti di controllo “volanti”. La loro localizzazione non sarà comunicata dall’organizzazione.

The organization reserves, in its unquestionable judgment, to inhibit the continuation of the competition to individual athletes if it detects dangerous conditions for their health and/or in the absence of safety conditions.

Art. 12 Maximum authorised time and time barriers

Il tempo massimo della prova AostaBecca di Nona, per la totalità del percorso, è fissato in 4 h. Verrà inoltre posizionato un cancello orario, dopo 2h 20dalla partenza, in località Comboé (dopo circa 1500 metri di dislivello). I concorrenti che transiteranno a Comboé oltre il tempo limite di 2h 20verranno fermati e inseriti nella classifica dell’AostaComboé, tali concorrenti avranno dunque diritto a ritirare il gadget da finisher destinato all’Aosta-Comboé e non quello dell’Aosta-Becca di Nona. Il concorrente che volesse continuare senza pettorale, fuori gara, lo farà assumendosi ogni responsabilità in ordine alle conseguenze che potrebbero derivargli.

In caso di cattive condizioni meteorologiche e/o per ragioni di sicurezza, l’organizzazione si riserva il diritto di cancellare la prova, sospendere la prova in corso, ritardare la partenza, variare il percorso o modificare le barriere orarie.

Il tempo massimo della prova AostaComboè, per la totalità del percorso, è fissato in 3h 30’.

Art. 13 Animal prohibitions

To ensure the best safety conditions for all participants, it is forbidden to compete by pets whether they are on a leash or not. Competitors with pets in tow will automatically be disqualified and considered outside the race, therefore held responsible for any damage done to themselves, to other competitors, to third parties in general.

Art. 14 Abandonments and returns

In the event of abandonment of the ride along the route, the competitor is obliged, as soon as he has the opportunity, to go to the nearest checkpoint to communicate his abandonment by registering. If the runner is not notified of withdrawal and the subsequent start of the runner's research, any resulting expenses will be charged to the runner himself.

Art. 15 Penalties and disqualifications

Controllers on the route are allowed to check for the presence of the mandatory material and in general, compliance with the entire regulation. Please note that in the absence of mandatory material, under the regulation, the runner will be disqualified or will be penalized.

The irregularities found, even through video images, received by the organization after the race, may cause disqualifications. The jury of the race may disqualify a competitor, in case of serious violation of the regulation, in particular for:

  • race bib number worn improperly
  • switching bib numbers
  • missed passage at a check point
  • lack of mandatory material
  • use of any mean of transport
  • leaving any check point after the established time limit
  • doping or refuse to get an anti-doping test
  • refusing or neglecting to assist another participant who needs help
  • personal assistance outside of the authorized points
  • dropping their own equipment along the track
  • being accompained along the race (which is, of course, forbidden)
  • dropping garbage along the track
  • polluting or degrating the environment (not only competitors but also their staff must respect the environment, otherwise the competitor will be disqualified)
  • insults, rudeness or threats against members of the organization or volunteers
  • refuse to be examined by a doctor (approved by the Organisers) at any moment during the race

Art. 16 Complaints

Sono accettati solo reclami scritti nel tempo massimo di 30 minuti dall’affissione dei risultati provvisori, con consegna di cauzione di100.00 non restituibili se il ricorso non sarà accettato.

Art. 17 Jury

La giuria è composta dal comitato organizzatore e da eventuali persone competenti designate dal presidente del comitato organizzatore.

The jury will communicate, with a timely consistency with the timing of the race, decisions regarding disqualifications or penalties. Decisions are unquestive.

Art. 18 Changes to the route or time barriers - Cancellation of the race

The organization reserves the right to change the route or location of rescue and refreshment places at any time, without warning. In the event of adverse weather conditions that put the safety of competitors at risk, the start can be postponed or cancelled, the route can be modified and reduced, or the ride can be stopped at any point on the track. The suspension or cancellation of the ride will not entitle competitors to any refund of the registration fee.

Art. 19 Map of the route

La carta topografica del percorso, nella sua edizione più aggiornata, sarà disponibile sul sito internet ufficiale della gara

www.beccadinona.it . Nessuna copia della carta del percorso sarà consegnata con i pettorali ai concorrenti.

Art. 20 Insurance

L’organizzazione sottoscrive un’assicurazione di responsabilità civile per tutto il periodo della prova. La partecipazione avviene sotto l’intera responsabilità dei concorrenti, che rinunciano ad ogni ricorso contro gli organizzatori in caso di danni e di conseguenze ulteriori che sopraggiungano in seguito alla gara. Al momento dell’iscrizione il corridore deve sottoscrivere una liberatoria di scarico responsabilità. La discesa degli atleti che hanno concluso la gara attraversando l’arrivo, o che si sono eventualmente ritirati, non è sotto la responsabilità dell’organizzazione. L’organizzazione non risponde quindi ad eventuali danni a persone o cose derivanti dopo l’arrivo della gara

Art. 21 Rankings and awards

The following will be rewarded:

  • first 10 male and female competitors of the Aosta – Becca di Nona race
  • the first 5 over 50 men's and women's of the O.O.S.
  • the top 5 male and female absolutes of the Aosta-Comboé

No cash prizes will be distributed and category prizes cannot be combined with absolute prizes.

Art. 22 Rights to the image

Ogni concorrente rinuncia espressamente ad avvalersi dei diritti di immagine connessi alla prova così come rinuncia a

qualsiasi ricorso contro l’organizzazione ed i suoi partner abilitati, per l’utilizzo della sua immagine.

TOP